Bible - Chronicles -
1 Chronicles Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
2 Chronicles Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

1 Chronicles Chapter 1

à  àÈãÈí ùÑÅú, àÁðåÉùÑ. 1 Adam, Seth, Enosh;
á  ÷ÅéðÈï îÇäÂìÇìÀàÅì, éÈøÆã. 2 Kenan, Mahalalel, Jared;
â  çÂðåÉêÀ îÀúåÌùÑÆìÇç, ìÈîÆêÀ. 3 Enoch, Methuselah, Lamech;
ã  ðÉçÇ ùÑÅí, çÈí åÈéÈôÆú.  {ñ} 4 Noah, Shem, Ham, and Japheth. {S}
ä  áÌÀðÅé éÆôÆú--âÌÉîÆø åÌîÈâåÉâ, åÌîÈãÇé åÀéÈåÈï åÀúËáÈì; åÌîÆùÑÆêÀ, åÀúÄéøÈñ.  {ñ} 5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras. {S}
å  åÌáÀðÅé, âÌÉîÆø--àÇùÑÀëÌÀðÇæ åÀãÄéôÇú, åÀúåÉâÇøÀîÈä.  {ñ} 6 And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah. {S}
æ  åÌáÀðÅé éÈåÈï, àÁìÄéùÑÈä åÀúÇøÀùÑÄéùÑÈä, ëÌÄúÌÄéí, åÀøåÉãÈðÄéí.  {ñ} 7 And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim. {S}
ç  áÌÀðÅé, çÈí--ëÌåÌùÑ åÌîÄöÀøÇéÄí, ôÌåÌè åÌëÀðÈòÇï. 8 The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
è  åÌáÀðÅé ëåÌùÑ--ñÀáÈà åÇçÂåÄéìÈä, åÀñÇáÀúÌÈà åÀøÇòÀîÈà åÀñÇáÀúÌÀëÈà; åÌáÀðÅé øÇòÀîÈà, ùÑÀáÈà åÌãÀãÈï.  {ñ} 9 And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And the sons of Raama: Sheba, and Dedan. {S}
é  åÀëåÌùÑ, éÈìÇã àÆú ðÄîÀøåÉã; äåÌà äÅçÅì, ìÄäÀéåÉú âÌÄáÌåÉø áÌÈàÈøÆõ.  {ñ} 10 And Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one in the earth. {S}
éà  åÌîÄöÀøÇéÄí éÈìÇã àÆú ìåÌãÄééí (ìåÌãÄéí) åÀàÆú òÂðÈîÄéí, åÀàÆú ìÀäÈáÄéí--åÀàÆú ðÇôÀúÌËçÄéí. 11 And Mizraim begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
éá  åÀàÆú ôÌÇúÀøËñÄéí åÀàÆú ëÌÇñÀìËçÄéí, àÂùÑÆø éÈöÀàåÌ îÄùÌÑÈí ôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí--åÀàÆú ëÌÇôÀúÌÉøÄéí.  {ñ} 12 and Pathrusim, and Casluhim--from whence came the Philistines--and Caphtorim. {S}
éâ  åÌëÀðÇòÇï, éÈìÇã àÆú öÄéãåÉï áÌÀëÉøåÉ--åÀàÆú çÅú. 13 And Canaan begot Zidon his first-born, and Heth;
éã  åÀàÆú äÇéÀáåÌñÄé, åÀàÆú äÈàÁîÉøÄé, åÀàÅú, äÇâÌÄøÀâÌÈùÑÄé. 14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
èå  åÀàÆú äÇçÄåÌÄé åÀàÆú äÇòÇøÀ÷Äé, åÀàÆú äÇñÌÄéðÄé. 15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
èæ  åÀàÆú äÈàÇøÀåÈãÄé åÀàÆú äÇöÌÀîÈøÄé, åÀàÆú äÇçÂîÈúÄé.  {ñ} 16 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. {S}
éæ  áÌÀðÅé ùÑÅí--òÅéìÈí åÀàÇùÌÑåÌø, åÀàÇøÀôÌÇëÀùÑÇã åÀìåÌã åÇàÂøÈí; åÀòåÌõ åÀçåÌì, åÀâÆúÆø åÈîÆùÑÆêÀ.  {ñ} 17 The Sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech. {S}
éç  åÀàÇøÀôÌÇëÀùÑÇã, éÈìÇã àÆú ùÑÈìÇç; åÀùÑÆìÇç, éÈìÇã àÆú òÅáÆø. 18 And Arpachshad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
éè  åÌìÀòÅáÆø éËìÌÇã, ùÑÀðÅé áÈðÄéí:  ùÑÅí äÈàÆçÈã ôÌÆìÆâ, ëÌÄé áÀéÈîÈéå ðÄôÀìÀâÈä äÈàÈøÆõ, åÀùÑÅí àÈçÄéå, éÈ÷ÀèÈï. 19 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
ë  åÀéÈ÷ÀèÈï éÈìÇã, àÆú àÇìÀîåÉãÈã åÀàÆú ùÑÈìÆó, åÀàÆú çÂöÇøÀîÈåÆú, åÀàÆú éÈøÇç. 20 And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah;
ëà  åÀàÆú äÂãåÉøÈí åÀàÆú àåÌæÈì, åÀàÆú ãÌÄ÷ÀìÈä. 21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
ëá  åÀàÆú òÅéáÈì åÀàÆú àÂáÄéîÈàÅì, åÀàÆú ùÑÀáÈà. 22 and Ebal, and Abimael, and Sheba;
ëâ  åÀàÆú àåÉôÄéø åÀàÆú çÂåÄéìÈä, åÀàÆú éåÉáÈá; ëÌÈì àÅìÌÆä, áÌÀðÅé éÈ÷ÀèÈï.  {ñ} 23 and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan. {S}
ëã  ùÑÅí àÇøÀôÌÇëÀùÑÇã, ùÑÈìÇç. 24 Shem, Arpachshad, Shelah;
ëä  òÅáÆø ôÌÆìÆâ, øÀòåÌ. 25 Eber, Peleg, Reu;
ëå  ùÒÀøåÌâ ðÈçåÉø, úÌÈøÇç. 26 Serug, Nahor, Terah;
ëæ  àÇáÀøÈí, äåÌà àÇáÀøÈäÈí.  {ñ} 27 Abram--the same is Abraham. {S}
ëç  áÌÀðÅé, àÇáÀøÈäÈí--éÄöÀçÈ÷, åÀéÄùÑÀîÈòÅàì.  {ñ} 28 The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael. {S}
ëè  àÅìÌÆä, úÌÉìÀãåÉúÈí:  áÌÀëåÉø éÄùÑÀîÈòÅàì ðÀáÈéåÉú, åÀ÷ÅãÈø åÀàÇãÀáÌÀàÅì åÌîÄáÀùÒÈí. 29 These are their generations: the first-born of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
ì  îÄùÑÀîÈò åÀãåÌîÈä, îÇùÌÒÈà çÂãÇã åÀúÅéîÈà. 30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
ìà  éÀèåÌø ðÈôÄéùÑ, åÈ÷ÅãÀîÈä; àÅìÌÆä äÅí, áÌÀðÅé éÄùÑÀîÈòÅàì.  {ñ} 31 Jetur, Naphish, and Kedem. These are the sons of Ishmael. {S}
ìá  åÌáÀðÅé ÷ÀèåÌøÈä ôÌÄéìÆâÆùÑ àÇáÀøÈäÈí, éÈìÀãÈä àÆú æÄîÀøÈï åÀéÈ÷ÀùÑÈï åÌîÀãÈï åÌîÄãÀéÈï--åÀéÄùÑÀáÌÈ÷ åÀùÑåÌçÇ; åÌáÀðÅé éÈ÷ÀùÑÈï, ùÑÀáÈà åÌãÀãÈï.  {ñ} 32 And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba, and Dedan. {S}
ìâ  åÌáÀðÅé îÄãÀéÈï, òÅéôÈä åÈòÅôÆø åÇçÂðåÉêÀ, åÇàÂáÄéãÈò, åÀàÆìÀãÌÈòÈä; ëÌÈì àÅìÌÆä, áÌÀðÅé ÷ÀèåÌøÈä.  {ñ} 33 And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah. {S}
ìã  åÇéÌåÉìÆã àÇáÀøÈäÈí, àÆú éÄöÀçÈ÷; áÌÀðÅé éÄöÀçÈ÷, òÅùÒÈå åÀéÄùÒÀøÈàÅì.  {ñ} 34 And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel. {S}
ìä  áÌÀðÅé, òÅùÒÈå--àÁìÄéôÇæ øÀòåÌàÅì åÄéòåÌùÑ, åÀéÇòÀìÈí åÀ÷ÉøÇç.  {ñ} 35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam and Korah. {S}
ìå  áÌÀðÅé, àÁìÄéôÈæ--úÌÅéîÈï åÀàåÉîÈø öÀôÄé åÀâÇòÀúÌÈí, ÷ÀðÇæ åÀúÄîÀðÈò åÇòÂîÈìÅ÷.  {ñ} 36 The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek. {S}
ìæ  áÌÀðÅé, øÀòåÌàÅì--ðÇçÇú æÆøÇç, ùÑÇîÌÈä åÌîÄæÌÈä.  {ñ} 37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. {S}
ìç  åÌáÀðÅé ùÒÅòÄéø, ìåÉèÈï åÀùÑåÉáÈì åÀöÄáÀòåÉï åÇòÂðÈä, åÀãÄéùÑÉï åÀàÅöÆø, åÀãÄéùÑÈï.  {ñ} 38 And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan. {S}
ìè  åÌáÀðÅé ìåÉèÈï, çÉøÄé åÀäåÉîÈí; åÇàÂçåÉú ìåÉèÈï, úÌÄîÀðÈò.  {ñ} 39 And the sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan's sister. {S}
î  áÌÀðÅé ùÑåÉáÈì, òÇìÀéÈï åÌîÈðÇçÇú åÀòÅéáÈì ùÑÀôÄé åÀàåÉðÈí; åÌáÀðÅé öÄáÀòåÉï, àÇéÌÈä åÇòÂðÈä.  {ñ} 40 The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah, and Anah. {S}
îà  áÌÀðÅé òÂðÈä, ãÌÄéùÑåÉï; åÌáÀðÅé ãÄéùÑåÉï, çÇîÀøÈï åÀàÆùÑÀáÌÈï åÀéÄúÀøÈï åÌëÀøÈï. 41 The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
îá  áÌÀðÅé àÅöÆø, áÌÄìÀäÈï åÀæÇòÂåÈï éÇòÂ÷Èï; áÌÀðÅé ãÄéùÑåÉï, òåÌõ åÇàÂøÈï.  {ô}
42 The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran. {P}
îâ  åÀàÅìÌÆä äÇîÌÀìÈëÄéí, àÂùÑÆø îÈìÀëåÌ áÌÀàÆøÆõ àÁãåÉí, ìÄôÀðÅé îÀìÈêÀ îÆìÆêÀ, ìÄáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì:  áÌÆìÇò, áÌÆï áÌÀòåÉø, åÀùÑÅí òÄéøåÉ, ãÌÄðÀäÈáÈä. 43 Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before their reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
îã  åÇéÌÈîÈú, áÌÈìÇò; åÇéÌÄîÀìÉêÀ úÌÇçÀúÌÈéå, éåÉáÈá áÌÆï æÆøÇç îÄáÌÈöÀøÈä. 44 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
îä  åÇéÌÈîÈú, éåÉáÈá; åÇéÌÄîÀìÉêÀ úÌÇçÀúÌÈéå, çåÌùÑÈí îÅàÆøÆõ äÇúÌÅéîÈðÄé. 45 And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
îå  åÇéÌÈîÈú, çåÌùÑÈí; åÇéÌÄîÀìÉêÀ úÌÇçÀúÌÈéå äÂãÇã áÌÆï áÌÀãÇã, äÇîÌÇëÌÆä àÆú îÄãÀéÈï áÌÄùÒÀãÅä îåÉàÈá, åÀùÑÅí òÄéøåÉ, òÂéÄåú (òÂåÄéú). 46 And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead; and the name of his city was Avith.
îæ  åÇéÌÈîÈú, äÂãÈã; åÇéÌÄîÀìÉêÀ úÌÇçÀúÌÈéå, ùÒÇîÀìÈä îÄîÌÇùÒÀøÅ÷Èä. 47 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
îç  åÇéÌÈîÈú, ùÒÇîÀìÈä; åÇéÌÄîÀìÉêÀ úÌÇçÀúÌÈéå, ùÑÈàåÌì îÅøÀçÉáåÉú äÇðÌÈäÈø. 48 And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.
îè  åÇéÌÈîÈú, ùÑÈàåÌì; åÇéÌÄîÀìÉêÀ úÌÇçÀúÌÈéå, áÌÇòÇì çÈðÈï áÌÆï òÇëÀáÌåÉø. 49 And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
ð  åÇéÌÈîÈú, áÌÇòÇì çÈðÈï, åÇéÌÄîÀìÉêÀ úÌÇçÀúÌÈéå äÂãÇã, åÀùÑÅí òÄéøåÉ ôÌÈòÄé; åÀùÑÅí àÄùÑÀúÌåÉ îÀäÅéèÇáÀàÅì áÌÇú îÇèÀøÅã, áÌÇú îÅé æÈäÈá. 50 And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his stead; and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
ðà  åÇéÌÈîÈú, äÂãÈã;  {ô}
 
åÇéÌÄäÀéåÌ àÇìÌåÌôÅé àÁãåÉí, àÇìÌåÌó úÌÄîÀðÈò àÇìÌåÌó òÇìÀéÈä (òÇìÀåÈä) àÇìÌåÌó éÀúÅú.
51 And Hadad died. {P}
 
And the chiefs of Edom were: the chief of Timna, the chief of Alvah, the chief of Jetheth;
ðá  àÇìÌåÌó àÈäÃìÄéáÈîÈä àÇìÌåÌó àÅìÈä, àÇìÌåÌó ôÌÄéðÉï. 52 the chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon;
ðâ  àÇìÌåÌó ÷ÀðÇæ àÇìÌåÌó úÌÅéîÈï, àÇìÌåÌó îÄáÀöÈø. 53 the chief of Kenaz, the chief of Teman, the chief of Mibzar;
ðã  àÇìÌåÌó îÇâÀãÌÄéàÅì, àÇìÌåÌó òÄéøÈí; àÅìÌÆä, àÇìÌåÌôÅé àÁãåÉí.  {ô}
54 the chief of Magdiel, the chief of Iram. These are the chiefs of Edom. {P}

Bible - Chronicles -
1 Chronicles Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
2 Chronicles Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Got a question or comment? Write us!