Bible - Exodus -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Exodus Chapter 27

à  åÀòÈùÒÄéúÈ àÆú äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ, òÂöÅé ùÑÄèÌÄéí:  çÈîÅùÑ àÇîÌåÉú àÉøÆêÀ åÀçÈîÅùÑ àÇîÌåÉú øÉçÇá, øÈáåÌòÇ éÄäÀéÆä äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ, åÀùÑÈìÉùÑ àÇîÌåÉú, ÷ÉîÈúåÉ. 1 And thou shalt make the altar of acacia-wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be four-square; and the height thereof shall be three cubits.
á  åÀòÈùÒÄéúÈ ÷ÇøÀðÉúÈéå, òÇì àÇøÀáÌÇò ôÌÄðÌÉúÈéå--îÄîÌÆðÌåÌ, úÌÄäÀéÆéïÈ ÷ÇøÀðÉúÈéå; åÀöÄôÌÄéúÈ àÉúåÉ, ðÀçÉùÑÆú. 2 And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof; the horns thereof shall be of one piece with it; and thou shalt overlay it with brass.
â  åÀòÈùÒÄéúÈ ñÌÄéøÉúÈéå, ìÀãÇùÌÑÀðåÉ, åÀéÈòÈéå åÌîÄæÀøÀ÷ÉúÈéå, åÌîÄæÀìÀâÉúÈéå åÌîÇçÀúÌÉúÈéå; ìÀëÈì ëÌÅìÈéå, úÌÇòÂùÒÆä ðÀçÉùÑÆú. 3 And thou shalt make its pots to take away its ashes, and its shovels, and its basins, and its flesh-hooks, and its fire-pans; all the vessels thereof thou shalt make of brass.
ã  åÀòÈùÒÄéúÈ ìÌåÉ îÄëÀáÌÈø, îÇòÂùÒÅä øÆùÑÆú ðÀçÉùÑÆú; åÀòÈùÒÄéúÈ òÇì äÈøÆùÑÆú, àÇøÀáÌÇò èÇáÌÀòÉú ðÀçÉùÑÆú, òÇì, àÇøÀáÌÇò ÷ÀöåÉúÈéå. 4 And thou shalt make for it a grating of network of brass; and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners thereof.
ä  åÀðÈúÇúÌÈä àÉúÈäÌ, úÌÇçÇú ëÌÇøÀëÌÉá äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ--îÄìÌÀîÈèÌÈä; åÀäÈéÀúÈä äÈøÆùÑÆú, òÇã çÂöÄé äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ. 5 And thou shalt put it under the ledge round the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
å  åÀòÈùÒÄéúÈ áÇãÌÄéí ìÇîÌÄæÀáÌÅçÇ, áÌÇãÌÅé òÂöÅé ùÑÄèÌÄéí; åÀöÄôÌÄéúÈ àÉúÈí, ðÀçÉùÑÆú. 6 And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia-wood, and overlay them with brass.
æ  åÀäåÌáÈà àÆú áÌÇãÌÈéå, áÌÇèÌÇáÌÈòÉú; åÀäÈéåÌ äÇáÌÇãÌÄéí, òÇì ùÑÀúÌÅé öÇìÀòÉú äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ--áÌÄùÒÀàÅú àÉúåÉ. 7 And the staves thereof shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, in bearing it.
ç  ðÀáåÌá ìËçÉú, úÌÇòÂùÒÆä àÉúåÉ:  ëÌÇàÂùÑÆø 䯸ÀàÈä àÉúÀêÈ áÌÈäÈø, ëÌÅï éÇòÂùÒåÌ.  {ñ} 8 Hollow with planks shalt thou make it; as it hath been shown thee in the mount, so shall they make it. {S}
è  åÀòÈùÒÄéúÈ, àÅú çÂöÇø äÇîÌÄùÑÀëÌÈï--ìÄôÀàÇú ðÆâÆá úÌÅéîÈðÈä ÷ÀìÈòÄéí ìÆçÈöÅø ùÑÅùÑ îÈùÑÀæÈø, îÅàÈä áÈàÇîÌÈä àÉøÆêÀ, ìÇôÌÅàÈä, äÈàÆçÈú. 9 And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen a hundred cubits long for one side.
é  åÀòÇîÌËãÈéå òÆùÒÀøÄéí, åÀàÇãÀðÅéäÆí òÆùÒÀøÄéí ðÀçÉùÑÆú; åÈåÅé äÈòÇîÌËãÄéí åÇçÂùÑË÷ÅéäÆí, ëÌÈñÆó. 10 And the pillars thereof shall be twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
éà  åÀëÅï ìÄôÀàÇú öÈôåÉï áÌÈàÉøÆêÀ, ÷ÀìÈòÄéí îÅàÈä àÉøÆêÀ; åÀòÇîÌËãÈå òÆùÒÀøÄéí, åÀàÇãÀðÅéäÆí òÆùÒÀøÄéí ðÀçÉùÑÆú, åÈåÅé äÈòÇîÌËãÄéí åÇçÂùÑË÷ÅéäÆí, ëÌÈñÆó. 11 And likewise for the north side in length there shall be hangings a hundred cubits long, and the pillars thereof twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
éá  åÀøÉçÇá äÆçÈöÅø ìÄôÀàÇú éÈí, ÷ÀìÈòÄéí çÂîÄùÌÑÄéí àÇîÌÈä; òÇîÌËãÅéäÆí òÂùÒÈøÈä, åÀàÇãÀðÅéäÆí òÂùÒÈøÈä. 12 And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits: their pillars ten, and their sockets ten.
éâ  åÀøÉçÇá äÆçÈöÅø, ìÄôÀàÇú ÷ÅãÀîÈä îÄæÀøÈçÈä--çÂîÄùÌÑÄéí àÇîÌÈä. 13 And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
éã  åÇçÂîÅùÑ òÆùÒÀøÅä àÇîÌÈä ÷ÀìÈòÄéí, ìÇëÌÈúÅó; òÇîÌËãÅéäÆí ùÑÀìÉùÑÈä, åÀàÇãÀðÅéäÆí ùÑÀìÉùÑÈä. 14 The hangings for the one side [of the gate] shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.
èå  åÀìÇëÌÈúÅó, äÇùÌÑÅðÄéú--çÂîÅùÑ òÆùÒÀøÅä, ÷ÀìÈòÄéí; òÇîÌËãÅéäÆí ùÑÀìÉùÑÈä, åÀàÇãÀðÅéäÆí ùÑÀìÉùÑÈä. 15 And for the other side shall be hangings of fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.
èæ  åÌìÀùÑÇòÇø äÆçÈöÅø îÈñÈêÀ òÆùÒÀøÄéí àÇîÌÈä, úÌÀëÅìÆú åÀàÇøÀâÌÈîÈï åÀúåÉìÇòÇú ùÑÈðÄé åÀùÑÅùÑ îÈùÑÀæÈø--îÇòÂùÒÅä øÉ÷Åí; òÇîÌËãÅéäÆí, àÇøÀáÌÈòÈä, åÀàÇãÀðÅéäÆí, àÇøÀáÌÈòÈä. 16 And for the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the weaver in colours: their pillars four, and their sockets four.
éæ  ëÌÈì òÇîÌåÌãÅé äÆçÈöÅø ñÈáÄéá îÀçËùÌÑÈ÷Äéí ëÌÆñÆó, åÈåÅéäÆí ëÌÈñÆó; åÀàÇãÀðÅéäÆí, ðÀçÉùÑÆú. 17 All the pillars of the court round about shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.
éç  àÉøÆêÀ äÆçÈöÅø îÅàÈä áÈàÇîÌÈä åÀøÉçÇá çÂîÄùÌÑÄéí áÌÇçÂîÄùÌÑÄéí, åÀ÷ÉîÈä çÈîÅùÑ àÇîÌåÉú--ùÑÅùÑ îÈùÑÀæÈø; åÀàÇãÀðÅéäÆí, ðÀçÉùÑÆú. 18 The length of the court shall be a hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of brass.
éè  ìÀëÉì ëÌÀìÅé äÇîÌÄùÑÀëÌÈï, áÌÀëÉì òÂáÉãÈúåÉ, åÀëÈì éÀúÅãÉúÈéå åÀëÈì éÄúÀãÉú äÆçÈöÅø, ðÀçÉùÑÆú.  {ñ} 19 All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass. {S}
ë  åÀàÇúÌÈä úÌÀöÇåÌÆä àÆú áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÀéÄ÷ÀçåÌ àÅìÆéêÈ ùÑÆîÆï æÇéÄú æÈêÀ ëÌÈúÄéú--ìÇîÌÈàåÉø:  ìÀäÇòÂìÉú ðÅø, úÌÈîÄéã. 20 And thou shalt command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
ëà  áÌÀàÉäÆì îåÉòÅã îÄçåÌõ ìÇôÌÈøÉëÆú àÂùÑÆø òÇì äÈòÅãËú, éÇòÂøÉêÀ àÉúåÉ àÇäÂøÉï åÌáÈðÈéå îÅòÆøÆá òÇã áÌÉ÷Æø--ìÄôÀðÅé éÀäåÈä:  çË÷ÌÇú òåÉìÈí ìÀãÉøÉúÈí, îÅàÅú áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì.  {ñ} 21 In the tent of meeting, without the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall set it in order, to burn from evening to morning before the LORD; it shall be a statute for ever throughout their generations on the behalf of the children of Israel. {S}

Bible - Exodus -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Got a question or comment? Write us!