Bible - Samuel -
1 Samuel Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
2 Samuel Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

2 Samuel Chapter 7

à  åÇéÀäÄé, ëÌÄé éÈùÑÇá äÇîÌÆìÆêÀ áÌÀáÅéúåÉ; åÇéäåÈä äÅðÄéçÇ ìåÉ îÄñÌÈáÄéá, îÄëÌÈì àÉéÀáÈéå. 1 And it came to pass, when the king dwelt in his house, and the LORD had given him rest from all his enemies round about,
á  åÇéÌÉàîÆø äÇîÌÆìÆêÀ, àÆì ðÈúÈï äÇðÌÈáÄéà, øÀàÅä ðÈà, àÈðÉëÄé éåÉùÑÅá áÌÀáÅéú àÂøÈæÄéí; åÇàÂøåÉï, äÈàÁìÉäÄéí, éÉùÑÅá, áÌÀúåÉêÀ äÇéÀøÄéòÈä. 2 that the king said unto Nathan the prophet: 'See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.'
â  åÇéÌÉàîÆø ðÈúÈï àÆì äÇîÌÆìÆêÀ, ëÌÉì àÂùÑÆø áÌÄìÀáÈáÀêÈ ìÅêÀ òÂùÒÅä:  ëÌÄé éÀäåÈä, òÄîÌÈêÀ. 3 And Nathan said to the king: 'Go, do all that is in thy heart; for the LORD is with thee.'
ã  åÇéÀäÄé, áÌÇìÌÇéÀìÈä äÇäåÌà;  {ñ}  åÇéÀäÄé, ãÌÀáÇø éÀäåÈä, àÆì ðÈúÈï, ìÅàîÉø. 4 And it came to pass the same night, {S} that the word of the LORD came unto Nathan, saying:
ä  ìÅêÀ åÀàÈîÇøÀúÌÈ àÆì òÇáÀãÌÄé àÆì ãÌÈåÄã,  {ñ}  ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä:  äÇàÇúÌÈä úÌÄáÀðÆä ìÌÄé áÇéÄú, ìÀùÑÄáÀúÌÄé. 5 'Go and tell My servant David: {S} Thus saith the LORD: Shalt thou build Me a house for Me to dwell in?
å  ëÌÄé ìÉà éÈùÑÇáÀúÌÄé, áÌÀáÇéÄú, ìÀîÄéÌåÉí äÇòÂìÉúÄé àÆú áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì îÄîÌÄöÀøÇéÄí, åÀòÇã äÇéÌåÉí äÇæÌÆä; åÈàÆäÀéÆä, îÄúÀäÇìÌÅêÀ, áÌÀàÉäÆì, åÌáÀîÄùÑÀëÌÈï. 6 for I have not dwelt in a house since the day that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.
æ  áÌÀëÉì àÂùÑÆø äÄúÀäÇìÌÇëÀúÌÄé, áÌÀëÈì áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, äÂãÈáÈø ãÌÄáÌÇøÀúÌÄé àÆú àÇçÇã ùÑÄáÀèÅé éÄùÒÀøÈàÅì, àÂùÑÆø öÄåÌÄéúÄé ìÄøÀòåÉú àÆú òÇîÌÄé àÆú éÄùÒÀøÈàÅì ìÅàîÉø:  ìÈîÌÈä ìÉà áÀðÄéúÆí ìÄé, áÌÅéú àÂøÈæÄéí. 7 In all places wherein I have walked among all the children of Israel, spoke I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed My people Israel, saying: Why have ye not built Me a house of cedar?
ç  åÀòÇúÌÈä ëÌÉä úÉàîÇø ìÀòÇáÀãÌÄé ìÀãÈåÄã, ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, àÂðÄé ìÀ÷ÇçÀúÌÄéêÈ îÄï äÇðÌÈåÆä, îÅàÇçÇø äÇöÌÉàï--ìÄäÀéåÉú ðÈâÄéã, òÇì òÇîÌÄé òÇì éÄùÒÀøÈàÅì. 8 Now therefore thus shalt thou say unto My servant David: Thus saith the LORD of hosts: I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over My people, over Israel.
è  åÈàÆäÀéÆä òÄîÌÀêÈ, áÌÀëÉì àÂùÑÆø äÈìÇëÀúÌÈ, åÈàÇëÀøÄúÈä àÆú ëÌÈì àÉéÀáÆéêÈ, îÄôÌÈðÆéêÈ; åÀòÈùÒÄúÄé ìÀêÈ ùÑÅí âÌÈãåÉì, ëÌÀùÑÅí äÇâÌÀãÉìÄéí àÂùÑÆø áÌÈàÈøÆõ. 9 And I have been with thee whithersoever thou didst go, and have cut off all thine enemies from before thee; and I will make thee a great name, like unto the name of the great ones that are in the earth.
é  åÀùÒÇîÀúÌÄé îÈ÷åÉí ìÀòÇîÌÄé ìÀéÄùÒÀøÈàÅì åÌðÀèÇòÀúÌÄéå, åÀùÑÈëÇï úÌÇçÀúÌÈéå, åÀìÉà éÄøÀâÌÇæ, òåÉã; åÀìÉà éÉñÄéôåÌ áÀðÅé òÇåÀìÈä ìÀòÇðÌåÉúåÉ, ëÌÇàÂùÑÆø áÌÈøÄàùÑåÉðÈä. 10 And I will appoint a place for My people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be disquieted no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as at the first,
éà  åÌìÀîÄï äÇéÌåÉí, àÂùÑÆø öÄåÌÄéúÄé ùÑÉôÀèÄéí òÇì òÇîÌÄé éÄùÒÀøÈàÅì, åÇäÂðÄéçÉúÄé ìÀêÈ, îÄëÌÈì àÉéÀáÆéêÈ; åÀäÄâÌÄéã ìÀêÈ éÀäåÈä, ëÌÄé áÇéÄú éÇòÂùÒÆä ìÌÀêÈ éÀäåÈä. 11 even from the day that I commanded judges to be over My people Israel; and I will cause thee to rest from all thine enemies. Moreover the LORD telleth thee that the LORD will make thee a house.
éá  ëÌÄé éÄîÀìÀàåÌ éÈîÆéêÈ, åÀùÑÈëÇáÀúÌÈ àÆú àÂáÉúÆéêÈ, åÇäÂ÷ÄéîÉúÄé àÆú æÇøÀòÂêÈ àÇçÂøÆéêÈ, àÂùÑÆø éÅöÅà îÄîÌÅòÆéêÈ; åÇäÂëÄéðÉúÄé, àÆú îÇîÀìÇëÀúÌåÉ. 12 When thy days are fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, that shall proceed out of thy body, and I will establish his kingdom.
éâ  äåÌà éÄáÀðÆä áÌÇéÄú, ìÄùÑÀîÄé; åÀëÉðÇðÀúÌÄé àÆú ëÌÄñÌÅà îÇîÀìÇëÀúÌåÉ, òÇã òåÉìÈí. 13 He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.
éã  àÂðÄé àÆäÀéÆä ìÌåÉ ìÀàÈá, åÀäåÌà éÄäÀéÆä ìÌÄé ìÀáÅï--àÂùÑÆø, áÌÀäÇòÂåÉúåÉ, åÀäÉëÇçÀúÌÄéå áÌÀùÑÅáÆè àÂðÈùÑÄéí, åÌáÀðÄâÀòÅé áÌÀðÅé àÈãÈí. 14 I will be to him for a father, and he shall be to Me for a son; if he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men;
èå  åÀçÇñÀãÌÄé, ìÉà éÈñåÌø îÄîÌÆðÌåÌ, ëÌÇàÂùÑÆø äÂñÄøÉúÄé îÅòÄí ùÑÈàåÌì, àÂùÑÆø äÂñÄøÉúÄé îÄìÌÀôÈðÆéêÈ. 15 but My mercy shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.
èæ  åÀðÆàÀîÇï áÌÅéúÀêÈ åÌîÇîÀìÇëÀúÌÀêÈ òÇã òåÉìÈí, ìÀôÈðÆéêÈ:  ëÌÄñÀàÂêÈ, éÄäÀéÆä ðÈëåÉï òÇã òåÉìÈí. 16 And thy house and thy kingdom shall be made sure for ever before thee; thy throne shall be established for ever.'
éæ  ëÌÀëÉì äÇãÌÀáÈøÄéí äÈàÅìÌÆä, åÌëÀëÉì äÇçÄæÌÈéåÉï äÇæÌÆä--ëÌÅï ãÌÄáÌÆø ðÈúÈï, àÆì ãÌÈåÄã.  {ô} 17 According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David. {P}
éç  åÇéÌÈáÉà äÇîÌÆìÆêÀ ãÌÈåÄã, åÇéÌÅùÑÆá ìÄôÀðÅé éÀäåÈä; åÇéÌÉàîÆø, îÄé àÈðÉëÄé àÂãÉðÈé éÀäåÄä åÌîÄé áÅéúÄé--ëÌÄé äÂáÄàÉúÇðÄé, òÇã äÂìÉí. 18 Then David the king went in, and sat before the LORD; and he said: 'Who am I, O Lord GOD, and what is my house, that Thou hast brought me thus far?
éè  åÇúÌÄ÷ÀèÇï òåÉã æÉàú áÌÀòÅéðÆéêÈ àÂãÉðÈé éÀäåÄä, åÇúÌÀãÇáÌÅø âÌÇí àÆì áÌÅéú òÇáÀãÌÀêÈ ìÀîÅøÈçåÉ÷; åÀæÉàú úÌåÉøÇú äÈàÈãÈí, àÂãÉðÈé éÀäåÄä. 19 And this was yet a small thing in Thine eyes, O Lord GOD; but Thou hast spoken also of Thy servant's house for a great while to come; and this too after the manner of great men, O Lord GOD.
ë  åÌîÇä éÌåÉñÄéó ãÌÈåÄã òåÉã, ìÀãÇáÌÅø àÅìÆéêÈ; åÀàÇúÌÈä éÈãÇòÀúÌÈ àÆú òÇáÀãÌÀêÈ, àÂãÉðÈé éÀäåÄä. 20 And what can David say more unto Thee? for Thou knowest Thy servant, O Lord GOD.
ëà  áÌÇòÂáåÌø ãÌÀáÈøÀêÈ, åÌëÀìÄáÌÀêÈ, òÈùÒÄéúÈ, àÅú ëÌÈì äÇâÌÀãåÌìÌÈä äÇæÌÉàú--ìÀäåÉãÄéòÇ, àÆú òÇáÀãÌÆêÈ. 21 For Thy word's sake, and according to Thine own heart, hast Thou wrought all this greatness, to make Thy servant know it.
ëá  òÇì ëÌÅï âÌÈãÇìÀúÌÈ, éÀäåÈä àÁìÉäÄéí:  ëÌÄé àÅéï ëÌÈîåÉêÈ, åÀàÅéï àÁìÉäÄéí æåÌìÈúÆêÈ, áÌÀëÉì àÂùÑÆø ùÑÈîÇòÀðåÌ, áÌÀàÈæÀðÅéðåÌ. 22 Therefore Thou art great, O LORD God; for there is none like Thee, neither is there any God beside Thee, according to all that we have heard with our ears.
ëâ  åÌîÄé ëÀòÇîÌÀêÈ ëÌÀéÄùÒÀøÈàÅì, âÌåÉé àÆçÈã áÌÈàÈøÆõ--àÂùÑÆø äÈìÀëåÌ àÁìÉäÄéí ìÄôÀãÌåÉú ìåÉ ìÀòÈí åÀìÈùÒåÌí ìåÉ ùÑÅí, åÀìÇòÂùÒåÉú ìÈëÆí äÇâÌÀãåÌìÌÈä åÀðÉøÈàåÉú ìÀàÇøÀöÆêÈ, îÄôÌÀðÅé òÇîÌÀêÈ àÂùÑÆø ôÌÈãÄéúÈ ìÌÀêÈ îÄîÌÄöÀøÇéÄí, âÌåÉéÄí åÅàìÉäÈéå. 23 And who is like Thy people, like Israel, a nation one in the earth, whom God went to redeem unto Himself for a people, and to make Him a name, and to do for Thy land great things and tremendous, even for you, [in driving out] from before Thy people, whom Thou didst redeem to Thee out of Egypt, the nations and their gods?
ëã  åÇúÌÀëåÉðÅï ìÀêÈ àÆú òÇîÌÀêÈ éÄùÒÀøÈàÅì ìÀêÈ, ìÀòÈí--òÇã òåÉìÈí; åÀàÇúÌÈä éÀäåÈä, äÈéÄéúÈ ìÈäÆí ìÅàìÉäÄéí.  {ñ} 24 And Thou didst establish to Thyself Thy people Israel to be a people unto Thee for ever; and Thou, LORD, becamest their God. {S}
ëä  åÀòÇúÌÈä, éÀäåÈä àÁìÉäÄéí, äÇãÌÈáÈø àÂùÑÆø ãÌÄáÌÇøÀúÌÈ òÇì òÇáÀãÌÀêÈ åÀòÇì áÌÅéúåÉ, äÈ÷Åí òÇã òåÉìÈí; åÇòÂùÒÅä, ëÌÇàÂùÑÆø ãÌÄáÌÇøÀúÌÈ. 25 And now, O LORD God, the word that Thou hast spoken concerning Thy servant, and concerning his house, confirm Thou it for ever, and do as Thou hast spoken.
ëå  åÀéÄâÀãÌÇì ùÑÄîÀêÈ òÇã òåÉìÈí, ìÅàîÉø, éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, àÁìÉäÄéí òÇì éÄùÒÀøÈàÅì; åÌáÅéú òÇáÀãÌÀêÈ ãÈåÄã, éÄäÀéÆä ðÈëåÉï ìÀôÈðÆéêÈ. 26 And let Thy name be magnified for ever, that it may be said: The LORD of hosts is God over Israel; and the house of Thy servant David shall be established before Thee.
ëæ  ëÌÄé àÇúÌÈä éÀäåÈä öÀáÈàåÉú àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì, âÌÈìÄéúÈä àÆú àÉæÆï òÇáÀãÌÀêÈ ìÅàîÉø, áÌÇéÄú, àÆáÀðÆä ìÌÈêÀ; òÇì ëÌÅï, îÈöÈà òÇáÀãÌÀêÈ àÆú ìÄáÌåÉ, ìÀäÄúÀôÌÇìÌÅì àÅìÆéêÈ, àÆú äÇúÌÀôÄìÌÈä äÇæÌÉàú. 27 For Thou, O LORD of hosts, the God of Israel, hast revealed to Thy servant, saying: I will build thee a house; therefore hath Thy servant taken heart to pray this prayer unto Thee.
ëç  åÀòÇúÌÈä àÂãÉðÈé éÀäåÄä, àÇúÌÈä äåÌà äÈàÁìÉäÄéí, åÌãÀáÈøÆéêÈ, éÄäÀéåÌ àÁîÆú; åÇúÌÀãÇáÌÅø, àÆì òÇáÀãÌÀêÈ, àÆú äÇèÌåÉáÈä, äÇæÌÉàú. 28 And now, O Lord GOD, Thou alone art God, and Thy words are truth, and Thou hast promised this good thing unto Thy servant;
ëè  åÀòÇúÌÈä, äåÉàÅì åÌáÈøÅêÀ àÆú áÌÅéú òÇáÀãÌÀêÈ, ìÄäÀéåÉú ìÀòåÉìÈí, ìÀôÈðÆéêÈ:  ëÌÄé àÇúÌÈä àÂãÉðÈé éÀäåÄä, ãÌÄáÌÇøÀúÌÈ, åÌîÄáÌÄøÀëÈúÀêÈ, éÀáÉøÇêÀ áÌÅéú òÇáÀãÌÀêÈ ìÀòåÉìÈí.  {ô} 29 now therefore let it please Thee to bless the house of Thy servant, that it may continue for ever before Thee; for Thou, O Lord GOD, hast spoken it; and through Thy blessing let the house of Thy servant be blessed for ever.' {P}

Bible - Samuel -
1 Samuel Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
2 Samuel Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Got a question or comment? Write us!