Bible - Genesis -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Genesis Chapter 10

à  åÀàÅìÌÆä úÌåÉìÀãÉú áÌÀðÅé ðÉçÇ, ùÑÅí çÈí åÈéÈôÆú; åÇéÌÄåÌÈìÀãåÌ ìÈäÆí áÌÈðÄéí, àÇçÇø äÇîÌÇáÌåÌì. 1 Now these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and unto them were sons born after the flood.
á  áÌÀðÅé éÆôÆú--âÌÉîÆø åÌîÈâåÉâ, åÌîÈãÇé åÀéÈåÈï åÀúËáÈì; åÌîÆùÑÆêÀ, åÀúÄéøÈñ. 2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
â  åÌáÀðÅé, âÌÉîÆø--àÇùÑÀëÌÀðÇæ åÀøÄéôÇú, åÀúÉâÇøÀîÈä. 3 And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
ã  åÌáÀðÅé éÈåÈï, àÁìÄéùÑÈä åÀúÇøÀùÑÄéùÑ, ëÌÄúÌÄéí, åÀãÉãÈðÄéí. 4 And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
ä  îÅàÅìÌÆä ðÄôÀøÀãåÌ àÄéÌÅé äÇâÌåÉéÄí, áÌÀàÇøÀöÉúÈí, àÄéùÑ, ìÄìÀùÑÉðåÉ--ìÀîÄùÑÀôÌÀçÉúÈí, áÌÀâåÉéÅäÆí. 5 Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
å  åÌáÀðÅé, çÈí--ëÌåÌùÑ åÌîÄöÀøÇéÄí, åÌôåÌè åÌëÀðÈòÇï. 6 And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
æ  åÌáÀðÅé ëåÌùÑ--ñÀáÈà åÇçÂåÄéìÈä, åÀñÇáÀúÌÈä åÀøÇòÀîÈä åÀñÇáÀúÌÀëÈà; åÌáÀðÅé øÇòÀîÈä, ùÑÀáÈà åÌãÀãÈï. 7 And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
ç  åÀëåÌùÑ, éÈìÇã àÆú ðÄîÀøÉã; äåÌà äÅçÅì, ìÄäÀéåÉú âÌÄáÌÉø áÌÈàÈøÆõ. 8 And Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
è  äåÌà äÈéÈä âÄáÌÉø öÇéÄã, ìÄôÀðÅé éÀäåÈä; òÇì ëÌÅï, éÅàÈîÇø, ëÌÀðÄîÀøÉã âÌÄáÌåÉø öÇéÄã, ìÄôÀðÅé éÀäåÈä. 9 He was a mighty hunter before the LORD; wherefore it is said: 'Like Nimrod a mighty hunter before the LORD.'
é  åÇúÌÀäÄé øÅàùÑÄéú îÇîÀìÇëÀúÌåÉ áÌÈáÆì, åÀàÆøÆêÀ åÀàÇëÌÇã åÀëÇìÀðÅä, áÌÀàÆøÆõ, ùÑÄðÀòÈø. 10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
éà  îÄï äÈàÈøÆõ äÇäÄåà, éÈöÈà àÇùÌÑåÌø; åÇéÌÄáÆï, àÆú ðÄéðÀåÅä, åÀàÆú øÀçÉáÉú òÄéø, åÀàÆú ëÌÈìÇç. 11 Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and Rehoboth-ir, and Calah,
éá  åÀàÆú øÆñÆï, áÌÅéï ðÄéðÀåÅä åÌáÅéï ëÌÈìÇç--äÄåà, äÈòÄéø äÇâÌÀãÉìÈä. 12 and Resen between Nineveh and Calah--the same is the great city.
éâ  åÌîÄöÀøÇéÄí éÈìÇã àÆú ìåÌãÄéí åÀàÆú òÂðÈîÄéí, åÀàÆú ìÀäÈáÄéí--åÀàÆú ðÇôÀúÌËçÄéí. 13 And Mizraim begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
éã  åÀàÆú ôÌÇúÀøËñÄéí åÀàÆú ëÌÇñÀìËçÄéí, àÂùÑÆø éÈöÀàåÌ îÄùÌÑÈí ôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí--åÀàÆú ëÌÇôÀúÌÉøÄéí.  {ñ} 14 and Pathrusim, and Casluhim--whence went forth the Philistines--and Caphtorim. {S}
èå  åÌëÀðÇòÇï, éÈìÇã àÆú öÄéãÉï áÌÀëÉøåÉ--åÀàÆú çÅú. 15 And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth;
èæ  åÀàÆú äÇéÀáåÌñÄé, åÀàÆú äÈàÁîÉøÄé, åÀàÅú, äÇâÌÄøÀâÌÈùÑÄé. 16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
éæ  åÀàÆú äÇçÄåÌÄé åÀàÆú äÇòÇøÀ÷Äé, åÀàÆú äÇñÌÄéðÄé. 17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
éç  åÀàÆú äÈàÇøÀåÈãÄé åÀàÆú äÇöÌÀîÈøÄé, åÀàÆú äÇçÂîÈúÄé; åÀàÇçÇø ðÈôÉöåÌ, îÄùÑÀôÌÀçåÉú äÇëÌÀðÇòÂðÄé. 18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterward were the families of the Canaanite spread abroad.
éè  åÇéÀäÄé âÌÀáåÌì äÇëÌÀðÇòÂðÄé, îÄöÌÄéãÉï--áÌÉàÂëÈä âÀøÈøÈä, òÇã òÇæÌÈä:  áÌÉàÂëÈä ñÀãÉîÈä åÇòÂîÉøÈä, åÀàÇãÀîÈä åÌöÀáÉéÄí--òÇã ìÈùÑÇò. 19 And the border of the Canaanite was from Zidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha.
ë  àÅìÌÆä áÀðÅé çÈí, ìÀîÄùÑÀôÌÀçÉúÈí ìÄìÀùÑÉðÉúÈí, áÌÀàÇøÀöÉúÈí, áÌÀâåÉéÅäÆí.  {ñ} 20 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations. {S}
ëà  åÌìÀùÑÅí éËìÌÇã, âÌÇí äåÌà:  àÂáÄé, ëÌÈì áÌÀðÅé òÅáÆø--àÂçÄé, éÆôÆú äÇâÌÈãåÉì. 21 And unto Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
ëá  áÌÀðÅé ùÑÅí, òÅéìÈí åÀàÇùÌÑåÌø, åÀàÇøÀôÌÇëÀùÑÇã, åÀìåÌã åÇàÂøÈí. 22 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
ëâ  åÌáÀðÅé, àÂøÈí--òåÌõ åÀçåÌì, åÀâÆúÆø åÈîÇùÑ. 23 And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
ëã  åÀàÇøÀôÌÇëÀùÑÇã, éÈìÇã àÆú ùÑÈìÇç; åÀùÑÆìÇç, éÈìÇã àÆú òÅáÆø. 24 And Arpachshad begot Shelah; and Shelah begot Eber.
ëä  åÌìÀòÅáÆø éËìÌÇã, ùÑÀðÅé áÈðÄéí:  ùÑÅí äÈàÆçÈã ôÌÆìÆâ, ëÌÄé áÀéÈîÈéå ðÄôÀìÀâÈä äÈàÈøÆõ, åÀùÑÅí àÈçÄéå, éÈ÷ÀèÈï. 25 And unto Eber were born two sons; the name of the one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
ëå  åÀéÈ÷ÀèÈï éÈìÇã, àÆú àÇìÀîåÉãÈã åÀàÆú ùÑÈìÆó, åÀàÆú çÂöÇøÀîÈåÆú, åÀàÆú éÈøÇç. 26 And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah;
ëæ  åÀàÆú äÂãåÉøÈí åÀàÆú àåÌæÈì, åÀàÆú ãÌÄ÷ÀìÈä. 27 and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
ëç  åÀàÆú òåÉáÈì åÀàÆú àÂáÄéîÈàÅì, åÀàÆú ùÑÀáÈà. 28 and Obal, and Abimael, and Sheba;
ëè  åÀàÆú àåÉôÄø åÀàÆú çÂåÄéìÈä, åÀàÆú éåÉáÈá; ëÌÈì àÅìÌÆä, áÌÀðÅé éÈ÷ÀèÈï. 29 and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
ì  åÇéÀäÄé îåÉùÑÈáÈí, îÄîÌÅùÑÈà, áÌÉàÂëÈä ñÀôÈøÈä, äÇø äÇ÷ÌÆãÆí. 30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, unto the mountain of the east.
ìà  àÅìÌÆä áÀðÅé ùÑÅí, ìÀîÄùÑÀôÌÀçÉúÈí ìÄìÀùÑÉðÉúÈí, áÌÀàÇøÀöÉúÈí, ìÀâåÉéÅäÆí. 31 These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
ìá  àÅìÌÆä îÄùÑÀôÌÀçÉú áÌÀðÅé ðÉçÇ ìÀúåÉìÀãÉúÈí, áÌÀâåÉéÅäÆí; åÌîÅàÅìÌÆä ðÄôÀøÀãåÌ äÇâÌåÉéÄí, áÌÈàÈøÆõ--àÇçÇø äÇîÌÇáÌåÌì.  {ô} 32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations; and of these were the nations divided in the earth after the flood. {P}

Bible - Genesis -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Got a question or comment? Write us!