Bible - Zephaniah -
Chapter 1 2 3

Zephaniah Chapter 3

à  äåÉé îÉøÀàÈä, åÀðÄâÀàÈìÈä--äÈòÄéø, äÇéÌåÉðÈä. 1 Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!
á  ìÉà ùÑÈîÀòÈä áÌÀ÷åÉì, ìÉà ìÈ÷ÀçÈä îåÌñÈø; áÌÇéäåÈä ìÉà áÈèÈçÈä, àÆì àÁìÉäÆéäÈ ìÉà ÷ÈøÅáÈä. 2 She hearkened not to the voice, she received not correction; she trusted not in the LORD, she drew not near to her God.
â  ùÒÈøÆéäÈ áÀ÷ÄøÀáÌÈäÌ, àÂøÈéåÉú ùÑÉàÂâÄéí; ùÑÉôÀèÆéäÈ æÀàÅáÅé òÆøÆá, ìÉà âÈøÀîåÌ ìÇáÌÉ÷Æø. 3 Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are wolves of the desert, they leave not a bone for the morrow.
ã  ðÀáÄéàÆéäÈ, ôÌÉçÂæÄéí, àÇðÀùÑÅé, áÌÉâÀãåÉú; ëÌÉäÂðÆéäÈ, çÄìÌÀìåÌ ÷ÉãÆùÑ, çÈîÀñåÌ, úÌåÉøÈä. 4 Her prophets are wanton and treacherous persons; her priests have profaned that which is holy, they have done violence to the law.
ä  éÀäåÈä öÇãÌÄé÷ áÌÀ÷ÄøÀáÌÈäÌ, ìÉà éÇòÂùÒÆä òÇåÀìÈä; áÌÇáÌÉ÷Æø áÌÇáÌÉ÷Æø îÄùÑÀôÌÈèåÉ éÄúÌÅï ìÈàåÉø, ìÉà ðÆòÀãÌÈø, åÀìÉà éåÉãÅòÇ òÇåÌÈì, áÌÉùÑÆú. 5 The LORD who is righteous is in the midst of her, He will not do unrighteousness; every morning doth He bring His right to light, it faileth not; but the unrighteous knoweth no shame.
å  äÄëÀøÇúÌÄé âåÉéÄí, ðÈùÑÇîÌåÌ ôÌÄðÌåÉúÈí--äÆçÁøÇáÀúÌÄé çåÌöåÉúÈí, îÄáÌÀìÄé òåÉáÅø; ðÄöÀãÌåÌ òÈøÅéäÆí îÄáÌÀìÄé àÄéùÑ, îÅàÅéï éåÉùÑÅá. 6 I have cut off nations, their corners are desolate; I have made their streets waste, so that none passeth by; their cities are destroyed, so that there is no man, so that there is no inhabitant.
æ  àÈîÇøÀúÌÄé àÇêÀ úÌÄéøÀàÄé àåÉúÄé, úÌÄ÷ÀçÄé îåÌñÈø, åÀìÉà éÄëÌÈøÅú îÀòåÉðÈäÌ, ëÌÉì àÂùÑÆø ôÌÈ÷ÇãÀúÌÄé òÈìÆéäÈ; àÈëÅï äÄùÑÀëÌÄéîåÌ äÄùÑÀçÄéúåÌ, ëÌÉì òÂìÄéìåÉúÈí. 7 I said: 'Surely thou wilt fear Me, thou wilt receive correction; so her dwelling shall not be cut off, despite all that I have visited upon her'; but they betimes corrupted all their doings.
ç  ìÈëÅï çÇëÌåÌ ìÄé ðÀàËí éÀäåÈä, ìÀéåÉí ÷åÌîÄé ìÀòÇã:  ëÌÄé îÄùÑÀôÌÈèÄé ìÆàÁñÉó âÌåÉéÄí ìÀ÷ÈáÀöÄé îÇîÀìÈëåÉú, ìÄùÑÀôÌÉêÀ òÂìÅéäÆí æÇòÀîÄé ëÌÉì çÂøåÉï àÇôÌÄé--ëÌÄé áÌÀàÅùÑ ÷ÄðÀàÈúÄé, úÌÅàÈëÅì ëÌÈì äÈàÈøÆõ. 8 Therefore wait ye for Me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey; for My determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them Mine indignation, even all My fierce anger; for all the earth shall be devoured with the fire of My jealousy.
è  ëÌÄé àÈæ àÆäÀôÌÉêÀ àÆì òÇîÌÄéí, ùÒÈôÈä áÀøåÌøÈä, ìÄ÷ÀøÉà ëËìÌÈí áÌÀùÑÅí éÀäåÈä, ìÀòÈáÀãåÉ ùÑÀëÆí àÆçÈã. 9 For then will I turn to the peoples a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve Him with one consent.
é  îÅòÅáÆø, ìÀðÇäÂøÅé ëåÌùÑ--òÂúÈøÇé, áÌÇú ôÌåÌöÇé, éåÉáÄìåÌï, îÄðÀçÈúÄé. 10 From beyond the rivers of Ethiopia shall they bring My suppliants, even the daughter of My dispersed, as Mine offering.
éà  áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, ìÉà úÅáåÉùÑÄé îÄëÌÉì òÂìÄéìÉúÇéÄêÀ, àÂùÑÆø ôÌÈùÑÇòÇúÌÀ, áÌÄé:  ëÌÄé àÈæ àÈñÄéø îÄ÷ÌÄøÀáÌÅêÀ, òÇìÌÄéæÅé âÌÇàÂåÈúÅêÀ, åÀìÉà úåÉñÄôÄé ìÀâÈáÀäÈä òåÉã, áÌÀäÇø ÷ÈãÀùÑÄé. 11 In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against Me; for then I will take away out of the midst of thee thy proudly exulting ones, and thou shalt no more be haughty in My holy mountain.
éá  åÀäÄùÑÀàÇøÀúÌÄé áÀ÷ÄøÀáÌÅêÀ, òÇí òÈðÄé åÈãÈì; åÀçÈñåÌ, áÌÀùÑÅí éÀäåÈä. 12 And I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the name of the LORD.
éâ  ùÑÀàÅøÄéú éÄùÒÀøÈàÅì ìÉà éÇòÂùÒåÌ òÇåÀìÈä, åÀìÉà éÀãÇáÌÀøåÌ ëÈæÈá, åÀìÉà éÄîÌÈöÅà áÌÀôÄéäÆí, ìÀùÑåÉï úÌÇøÀîÄéú:  ëÌÄé äÅîÌÈä éÄøÀòåÌ åÀøÈáÀöåÌ, åÀàÅéï îÇçÂøÄéã.  {ô} 13 The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies, neither shall a deceitful tongue be found in their mouth; for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid. {P}
éã  øÈðÌÄé, áÌÇú öÄéÌåÉï--äÈøÄéòåÌ, éÄùÒÀøÈàÅì; ùÒÄîÀçÄé åÀòÈìÀæÄé áÌÀëÈì ìÅá, áÌÇú éÀøåÌùÑÈìÈÄí. 14 Sing, O daughter of Zion, shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.
èå  äÅñÄéø éÀäåÈä îÄùÑÀôÌÈèÇéÄêÀ, ôÌÄðÌÈä àÉéÀáÅêÀ; îÆìÆêÀ éÄùÒÀøÈàÅì éÀäåÈä áÌÀ÷ÄøÀáÌÅêÀ, ìÉà úÄéøÀàÄé øÈò òåÉã.  {ô} 15 The LORD hath taken away thy judgments, He hath cast out thine enemy; The King of Israel, even the LORD, is in the midst of thee; thou shalt not fear evil any more. {P}
èæ  áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, éÅàÈîÅø ìÄéøåÌùÑÈìÇÄí àÇì úÌÄéøÈàÄé:  öÄéÌåÉï, àÇì éÄøÀôÌåÌ éÈãÈéÄêÀ. 16 In that day it shall be said to Jerusalem: 'Fear thou not; O Zion, let not thy hands be slack.
éæ  éÀäåÈä àÁìÉäÇéÄêÀ áÌÀ÷ÄøÀáÌÅêÀ, âÌÄáÌåÉø éåÉùÑÄéòÇ; éÈùÒÄéùÒ òÈìÇéÄêÀ áÌÀùÒÄîÀçÈä, éÇçÂøÄéùÑ áÌÀàÇäÂáÈúåÉ--éÈâÄéì òÈìÇéÄêÀ, áÌÀøÄðÌÈä. 17 The LORD thy God is in the midst of thee, a Mighty One who will save; He will rejoice over thee with joy, He will be silent in His love, He will joy over thee with singing.'
éç  ðåÌâÅé îÄîÌåÉòÅã àÈñÇôÀúÌÄé, îÄîÌÅêÀ äÈéåÌ--îÇùÒÀàÅú òÈìÆéäÈ, çÆøÀôÌÈä. 18 I will gather them that are far from the appointed season, who are of thee, that hast borne the burden of reproach.
éè  äÄðÀðÄé òÉùÒÆä àÆú ëÌÈì îÀòÇðÌÇéÄêÀ, áÌÈòÅú äÇäÄéà; åÀäåÉùÑÇòÀúÌÄé àÆú äÇöÌÉìÅòÈä, åÀäÇðÌÄãÌÈçÈä àÂ÷ÇáÌÅõ, åÀùÒÇîÀúÌÄéí ìÄúÀäÄìÌÈä åÌìÀùÑÅí, áÌÀëÈì äÈàÈøÆõ áÌÈùÑÀúÌÈí. 19 Behold, at that time I will deal with all them that afflict thee; and I will save her that is lame, and gather her that was driven away; and I will make them to be a praise and a name, whose shame hath been in all the earth.
ë  áÌÈòÅú äÇäÄéà àÈáÄéà àÆúÀëÆí, åÌáÈòÅú ÷ÇáÌÀöÄé àÆúÀëÆí:  ëÌÄé àÆúÌÅï àÆúÀëÆí ìÀùÑÅí åÀìÄúÀäÄìÌÈä, áÌÀëÉì òÇîÌÅé äÈàÈøÆõ, áÌÀùÑåÌáÄé àÆú ùÑÀáåÌúÅéëÆí ìÀòÅéðÅéëÆí, àÈîÇø éÀäåÈä.  {ù} 20 At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will make you to be a name and a praise among all the peoples of the earth, when I turn your captivity before your eyes, saith the LORD. {P}

Bible - Zephaniah -
Chapter 1 2 3

Got a question or comment? Write us!