The Project Gutenberg EBook of Gypsy Verses, by Helen Hay Whitney
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Gypsy Verses
Author: Helen Hay Whitney
Release Date: February 23, 2013 [EBook #42171]
Language: English
Character set encoding: UTF-8
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GYPSY VERSES ***
Produced by Greg Bergquist, Matthew Wheaton and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive)
GYPSY VERSES
BY HELEN HAY WHITNEY
GYPSY VERSES
Gypsy Verses
By
HELEN HAY WHITNEY
Author of
“Some Verses,” “The Bed Time Book.”
NEW YORK
Duffield & Company
1907
Copyright, 1907, by
DUFFIELD & COMPANY
Published October, 1907
To
G. V. W.
because she is my friend
CONTENTS
Acknowledgment is made to Messrs. Harper and Brothers, the Century
Company, and the Metropolitan Magazine for courteous permission to
reproduce certain of the verses included in this volume.
GYPSY VERSES
[Pg 2]
Oh, you were not so idle—
You wore a sprig of green;
You wore a feather in your cap,
The reddest ever seen.
Your face was laughing gypsy brown,
Your eyes were of the blue;
You wandered up and down the world,
For you had much to do.
For oh, you were not idle,
Whatever men might say—
You made the colour of the year
Magnificent and gay.
[Pg 3]
ATARAH
With painted slender folded hands
She waited what might come,
Her head was tyred with jewelled bands,
Her mouth was sweet and dumb.
Her cymar was of ardassine,
Fire red from throat to hem,
Broidered with Turkis stones therein—
She gave her soul for them.
Faint cassia and love-haunted myrrh
Made perilous her hair,
And what was Sidon’s woe to her
Whose face was king’s despair?
Nor life nor love from those cold lips,
But ah, in what degree,
Her passionate lover leans and sips
Her death-bright poesy.
[Pg 4]
AGE
Blindness, and women wailing on white seas,
Seas where no placid sails have ever been,
Dreams like wan demons on waste marshes seen
Thro’ dulling, fevered eyes. The dregs and lees
Of wine long spilt to dead divinities.
Grey, empty days when Spring is never green,
Can the heart answer what these riddles mean—
Can the life hold such hopelessness as these?
Love lying low in the long pleasant grass,
Youth with his eager face against the sun,
They may not guess the hours when these shall pass,
In what drear coin such lovely dreams are paid,
At what grim cost their flowery days are won,
When man is old and lonely and afraid.
[Pg 5]
LOVE AND DAWN
Dawn shaking long light pennons in the East—
Is love the least
And love the greatest of the morning’s woes?
See how the rose
Breaks in a hundred petals down the sky.
Darkness must die,
And in the heart, where flutters sad desire,
Wakes the new fire
Silver and azure of the open day.
So, grief, away!
We will be glad with flagons, drown old pain,
And Dawn shall bring us to her own again.
[Pg 6]
L’AMOUR AMBIGUEUX
You are the dreams we do not dare to dream,
The dim florescence of a mystic rose,
In poverty or pride love comes and goes,
We do not question what the deeps may seem
Launched on the steady current of the stream.
Gaily and hardily we hear the prose;
In youth, red sun, in age the charnel snows.
Nor see the banks where subtle flowers gleam,
In green sweet beds of moly and of thyme
Wild as an errant fancy. All the while
We know you, mystic rose; we know your smile,
Your deep, still eyes, your fragrant floating hair,
The peacock purple of the gown you wear,
O lyric alchemist of rune and rhyme!
[Pg 7]
SAPPHICS
Leave the Vine, Ah Love, and the wreath of myrtle,
Leave the Song, to die, on the lips of laughter,
Come, for love is faint with the choric measure,
Weary of waiting.
Down the sky in lines of pellucid amber
Blows the hair of her whom the gods have treasured,
Fair, more fair is mine in the ring of maidens,
Mine for the taking.
[Pg 8]
SATAN, PRINCE OF DARKNESS
I sinned, but gloriously. I bore the fall
From Heaven’s high places as becomes a king.
I did not shrink before the utmost sting
Of torture or of banishment. The pall
Of Dis, I cried, should be the hall
Where sad proud men of men should meet and sing
The woes of that defeat ambitions bring
Hurled from the last vain fight against the wall.
I thought I had been punished. To forego
All lovely sights, the whisper of fresh rain,
To brood forever endlessly on pain
Yet still a Prince, Ah God, I dreamed,—and then
I learned my Fate, this wandering to and fro
In Devil’s work among the sons of men.
[Pg 9]
IN PRISON
Above her task the long year through
She works with steady hands,
The while her heart is tired with dreams
Which no man understands.
For long and long ago she knew
Green trees and open sky,
Before the law condemned her days
To doom until she die.
And so she dreams in mystic peace,
Indifferent to the scene,
Because her heart retains and knows
The little stain of green.
[Pg 10]
GHOSTS
The long lost lights of love I know,
They thrill from ultimate space, they blow
Like small bewildered stars, tossed high
On some unknown and passionate sky.
I know them for the loved lost lights
That made the glamour of my nights
Long, long ago, and now I fear
Their coming, and the garb they wear.
For they are very white and cold,
They are not coloured as of old,
In trailing radiance, rose and red,
For these are ghosts, and they are dead.
[Pg 11]
LILIS
We have forgiven you because you are so fair,
Eloquent by virtue of your dark enchanting eyes,
Evil to your heart of hearts, shall we blame or care,
You are very beautiful, and love has made you wise.
With a splendid insolence you exist to sin,
Scorn us for the weaknesses that bring us to our pain.
Weak you are and false you are and never may we win,
Yet we have forgiven you, and shall forgive again.
[Pg 12]
THE OLD WOMEN
We are very, very old,
We have had our day,
So we bend above our work
While the others play.
Do they call us women, we
Gaunt and grey and grim,
Hideous and sexless things
Weak of brain and limb?
Beauty ended, love long past,
Yet, when all else flees,
We are women, for we still
Have our memories.
[Pg 13]
TO HIPPOLYTUS
It is too late to part. I dreamed a dream
That love had loosed me, that no more your name
Should vex my soul, for very pride and shame
I hid you out of mind; I said, The stream
Has grown too wide between us, it would seem
To sunder even memory. Your fame
Rang hollow on my ear, and then you came
And love laughed for the lie he would redeem.
It is too late. Love will not let me go.
The bare suns burn me, and the strong winds blow;
I take them fearlessly, for I am wise
At last; for being yours I must be brave,
Tho’ you give nothing, still am I your slave,
The light within my heart your eyes, your eyes.
[Pg 14]
THE GARDEN HEDGE
I live in a beautiful garden,
All joyous with fountains and flowers;
I reck not of penance or pardon,
At ease thro’ the exquisite hours.
My blossoms of lilies and pansies,
Pale heliotrope, rosemary, rue,
All lull me with delicate fancies
As shy as the dawn and the dew.
But the ghost—Gods—the ghost in the gloaming,
How it lures me with whispers and cries,
How it speaks of the wind and the roaming,
Free, free, ’neath the Romany skies.
’Tis the hedge that is crimson with roses,
All wonderfully crimson and gold,
And caged in my beautiful closes
I know what it is to be old.
[Pg 15]
THE SLAVE WOMAN
Her eyes are dark with unknown deeps,
Old woes and new despair,
Her shackled spirit feels the thong
That breaks her body bare.
The savage master of her days
Who mocks her passive pain,
How should he know her scorn of him.
Indifferent to the stain?
For in her heart she sees the glow
Of sacrificial fires,
A priestess of a mystic rite
Performed on nameless pyres.
The incident of shame and toil
She takes with idle breath,
For she remembers Africa,
And what to her is death?
[Pg 16]
SONG
The sky is more blue than the eyes of a boy,
A riot of roses entangles the year;
Ah, come to me, run to me, fill me with joy,
Dear, dear, dear.
The air is a passion of perfume and song,
The little moon swings up above, look above,
I cannot wait longer, I’ve waited so long,
Love, love, love.
[Pg 17]
SANS-JOY
Hide your eyes, Angels, beneath your gold phylacteries,
Israfel will charm you with the magic of his song:
Yet you will not smile for him, by reason of your memories,
For Lucifer is absent, and the cry goes up, How long!
For his expiation you would give your dreams and destinies,
Paradise is clouded by the measure of your pain;
Hide your eyes, Angels, beneath your gold phylacteries,
Till the jasper gates swing wide to bring him home again.
[Pg 18]
OUT OF THE JUNGLE
Out of the jungle he came, he came,
Man of the lion’s breed,
His heart was fire and his eyes were flame,
And he piped on a singing reed.
Spring was sweet and keen in his blood,
Singing, he sought his mate,
The wife for the life and time of his mood,
Formed for his needs by fate.
Over his reed he piped and sang,
His eyes were the eyes of a man,
But the jungle knew how his changes rang,
For his heart was the heart of Pan.
[Pg 19]
IN PORT
Wave buffeted and sick with storm,
The ships came reeling in,
The harbour lights were kind and warm,
And yet, so hard to win.
Like wings, the tired sails fluttered down,
While night began to fall,
Then came, sea-scarred, toward the town,
The smallest ship of all.
At last in harbour, safe and still,
No more she need be brave,
No more she’d meet the winds’ rough will,
The wanton of each wave.
[Pg 20]
The harbour lights! but where the moon
Should murmur blessings bright,
Clouded instead the dread typhoon,
That thundered down the night.
What curse the luring harbour bore
Of false security;
The port held desolation more
Than boasted all the sea.
When morning came with leering lip,
What death lay on her breast,
And oh! the little weary ship
Was wrecked with all the rest.
[Pg 21]
SONNY BOY
(A bust by H. F.)
Grave as a little god, erect and wise,
He dares the years that open to his gaze.
Brave in his charming beauty, he portrays
A bright eternal youth, and in his eyes
Sweet moons that are no more. No sad surprise
Has gloomed the gay adventure of his ways,
And from the flower-lit meadow of the days
He leaps clean-hearted to life’s enterprise.
[Pg 22]
SUNRISE
There was a cry from the sky,
A cry at night;
It wakened the breeze in the trees
When the moon was white;
And I, only I,
Adrift on life’s terrible seas,
Read the cry aright.
Pennants of gold were unrolled,
They told of sun;
Night’s pain with the dark and the rain,
Was over and done.
The travail of old
Had passed from the mother again,
And the fight was won.
[Pg 23]
There was a cry from the sky,
And my soul was torn
With a passion divine, as of wine,
From the breast of morn;
For I, only I,
Knew the cry as the signal and sign
That love was born.
[Pg 24]
DEAD LADIES
Thais and Lalage, your eyes are closed,
Phryne, Aholibah, your lips are dust.
Your tinkling feet are idle and composed,
All your gold beauty vanished into rust.
Nor Dionysian mysteries taught you this,
Since the gold serpent was your seal and sign;
Tho’ deathless be the imprint of your kiss,
The lips that redden are not yours, but mine.
How you would scorn us, Lalage, the lure
Of your mad moments, us, the motley crew;
Yet shall your beauty only so endure
Imperishable, that we sing of you.
[Pg 25]
WHEN TRISTAN SAILED
When Tristan sailed from Ireland
Across the summer sea,
How young he was, how debonnaire,
How glad he was and free.
Why should he know the gales would blow,
The skies be black above,
How should he dream his port was Death,
And Doom, whose name is Love?
The Lady Iseult, sweet as prayer,
We hardly dare to pray,
Pearl-pale beneath her shadow hair,
[Pg 26]
Grows fairer day by day,
The ichor gains her spring-kissed veins,
Her skies the eyes of youth.
How should she dream the ichor Love,
Was hellebore in truth?
So Tristan sailed from Ireland
As youth must always sail;
He quaffed the cup, nor asked the wine;
He dared, nor feared to fail.
And be it poison, be it life,
Or wrecks that strew the shore,
Tristan set forth! nor ask the end,
Else youth shall sail no more.
[Pg 27]
THE BATTLE
Ah, never, never, never! for the flag
Is twined about my body, and my back
Is braced against the wall! I know the lack
Of crust and water, and a man might brag
For fighting thus, yet—how a soul may lag,
For want of just so little, when the rack
Of hopeless strife from dawn to bivouac
Finds the foe now who storms the utmost crag.
Never surrender! You who storm my heart
Till I am faint with love and hunger, all
Starved for your lips—how can I say “depart”?
And yet—drag up the sword again—and thrust!
Ah, Love, mine enemy—I will not fall
Until my honour’s flag and I are dust.
[Pg 28]
RECOMPENSE
Those who ask for a star
Often receive but a stone,
Yet they asked for a star,
Does the high thought not atone?
I, who asked but a stone,
A plaything of azure or red,
May I count it for gain
That I won a star instead?
[Pg 29]
THE LOTUS EATERS
We have no rain, we have no sun,
We only watch the moments run
Like little adders thro’ the leaves,
Lost ere their flitting has begun.
The cool light airs that fan our brow,
What aromatic sweets they know!
The tall tired trees that make our sky
Are lapped in spices as they bow.
The bright-eyed flowers that form our bed,
Like eager jewels, blue and red,
Seem brimmed with gay immortal life,
Yet we dream on when they are dead.
[Pg 30]
LOST APHRODITE
The gods upon the hills no more are seen,
Couched on the virginal green,
No more their cry upon the silence grieves,
The shadow of dark leaves.
The blazonry of Spring must now abate,
Without the purple state
Of Aphrodite, amorous and frail,
Cinctured with lilies pale.
She who was love and every man’s desire,
Now only can inspire,
The mutual love of mortals, and alone
Like wind her plaints are blown.
About the unregarding world her hands
Yearn forth across the lands
Once passionate with her lovers, but in vain,
They will not come again!
[Pg 31]
She who was Aphrodite, tho’ she gives
Love to each heart that lives,
Gives and receives not. She, of love the breath,
Doomed now with utter death.
[Pg 32]
THE FOOLS
On the wrist a paroquet,
Motley on the shoulder,
We exist for joy of life,
Never growing older.
Dancing down the lane of years,
Rosy garlands trailing,
Who would pause for time or tears,
Barren days bewailing.
Brighter burden never were
Than the smiles we scatter,
Loving deeds and laughing love,
This is our great matter.
And the wise who scorn our bells
Mate with melancholy,
We are wiser than the wise,
Holding hands with folly.
[Pg 33]
THE AWAKENING
Perhaps the world is tired of pageantries,
And all the weary women called the Hours,
Jaded with jewels, shall exchange for flowers
Their badge of pride. In violet harmonies,
With sweet blue veils of silence o’er their eyes,
They shall return to Spring’s most languorous bowers;
And Light and Beauty shall come down as showers
Releasing life from all its pedantries.
Only the bloomy purple hill to see
Thro’ half-closed lids, and only to be blind
With asphodils! Shall these things ever be?
Surely the time is ripe to live for this
Dawn, springing radiant from her sleep to find
A world of lovers waiting for her kiss.
[Pg 34]
THE DARK WOMAN
My dark, wild woman of the braes,
I know your heart, I know your ways,
I know the raw, sweet food you taste,
I love the colours ’round your waist.
Ribbons of green and gold you wear,
Threaded about your shadowy hair,
My colours—and your eyes are mine,
Dark as the deeps of love—and wine.
I wake with you at budding Dawn,
Leaving this life of dew-spread lawn,
To join your spirit in the wild,
Your brother, lover, or your child.
Take me upon your savage breast,
Teach me your calms and your unrest.
Take me, I know the jungle cry,
Teach me your love, or let me die.
[Pg 35]
SUMMER SONG
My heart’s a yellow butterfly
That flutters down the road;
A beggar, tricksy, dancing thing
That scorns a fixed abode.
The aigrette of the thistle bloom
Becomes the swinging sign
Of merry hostelries, where I
May pause awhile and dine.
The sky is lapis lazuli
Bestrewn by clouds of pearl,—
Who would not be a butterfly
Instead of just a girl?
[Pg 36]
SERAPHIS
He tasted dragon’s blood
From the dark dragon tree,
In those far islands where the mood
Is faery-like and free.
With cinnamon and nard
His strange gay clothes were sweet,
His lips were fanciful with fard,
Red flames played ’round his feet.
Sharp dancing pointed flames,
Detached as butterflies,
He called them all by secret names,
They were his ecstasies.
No love, no maiden bright
Might woo him from his swoon,
For he had tasted strange delight
In lands beyond the moon.
[Pg 37]
VENGEMENT
What was his offense to you,
You who sit thro’ dreamless days,
Sifting thro’ your fingers slim
Ashes in a porphyry vase?
Hatred makes your eyes grow hard,
As you conjure forth his name
From the dust that was his face,
From the heart that was his flame.
Then she, lifting heavy eyes,
Spoke: “When this man walked the world
Him I loved, he loved not me;
So his days to death I hurled.
“Dying, then, he touched my hand,
Smiled and whispered, ‘I forgive’;
This his vengeance on my soul,
I must hate him while I live.”
[Pg 38]
AUTUMN LOVE
I
Once I could love this season of the year,
And watch the calm and delicate decline
Of Summer gladly; I could see the pine
Deep green on bluest sky, and laugh for cheer
Of very living. Yet I’d fain appear
Th’ unhurried gourmet, tasting of my wine,
Lingering o’er memories of the purpled vine,
Loath for each passing moment. Ah, my dear,
Now like a careless child, I toss the hours
Over my shoulder, I forget the sun,
The dewy dawn, the white moon and the flowers.
Like a tired pilgrim with his goal in view,
Looking not right nor left, I run, I run
To that bright day of days that brings me you.
[Pg 39]
II
I feel as murderers feel, who, having slain
Their love, laugh with red hands and do not care.
I took sweet Summer by her lovely hair,
Bent her white throat, and gladly saw the stain
Crimson her green leaf-gown of hill and plain.
I would not wait for her last kiss, nor spare
One splendid flying hour, for chill and fair
Autumn, my love, comes near me thro’ the rain.
Pale with mysterious wonder, her deep eyes
Are wells of wisdom; fugitive, astray
From a blue land that dreams beyond the skies.
’Tis done. I lay young Summer on her pyre,
And turning, burn thro’ distance to the day
That brings me to the lips of my desire.
[Pg 40]
THE WITCH
Whence came the fire in her eyes, eyes of a beast in the jungle,
Desperate, golden and green, wild as a river in spate?
Her long lithe limbs were brown, and she took the world as a leopard,
Grave, disdainful and strong, takes of his prey without hate.
Glamourie slept in her eyes, terribly calm in the tumult,
Hidden and secret and sweet was the smile of her crimson mouth.
A marigold wound in her hair, she swayed like wind in the desert,
Burning and thrilling to thirst the hearts that dream of the South.
[Pg 41]
Whence came the fire in her eyes? I, only I, knew the secret,
The thing that hung on her breast, hid by her stormy hair,
Amber drops on a string, her talisman, witches’ amber,
Golden, yellow and brown, that only a witch may wear.
[Pg 42]
THE MAN
The flame is spent, I can no more
Hold the tall candle by your door.
Too often have I watched to see
Your lagging steps come home to me.
The Tyrian traders taught me this.
They came, perfumed with ambergris,
With amethystine robes, and hair
Curled by the kisses of salt air.
They mocked me for my weary hands,
Holding your light as love demands,
They sang the lure of poppied sleep,
Their lips were warm, their eyes were deep.
The flame is spent! Your pale weak face
Must seek another resting place.
Win me, and hold me now who can!
The Tyrian trader was a man!
[Pg 43]
DOWN IN MALDONADO TOWN
There’s a town called Maldonado,
That’s the place where I would be;
There’s a girl in Maldonado,
And she gave her heart to me.
Starved with sixty days of sailing,
How we swaggered to the shore,
Hands in pockets, eyes cocked sideways,
At the girl in every door.
Sweet they fluttered to our shoulders,
She, my girl, the fairest girl,
And I took her for a plaything,
Face of flower and heart of pearl.
Round my neck she clung and pleaded,
But I told her to be wise;
Said no sailor could be faithful,
And his love was ever lies.
[Pg 44]
Then she turned and left me silent,
Stepping weary, stepping slow;
Merry was I to have won her,
And I laughed to see her go.
Now ’tis done—I have lost her,
Seas between us thunder wide,
“Dear,” I said, “I shall forget you,”
And God knows that I have lied!
Many girls have smiled upon me,
Up and down the Northern coast,
But their kisses only taunt me
With the kiss that I have lost.
Oh! You’re killing me by inches,
Velvet lips and eyes of brown,
For it’s love I left behind me,
Down in Maldonado town.
[Pg 45]
THE CHOICE
The long well rose above me, a slim shaft,
With wet, black walls, and high aloft the light
Round as a moon intensified my night.
I ate the air and bitterly I quaffed
The death damp; nor my pleading nor my craft
Availed to aid me in my desperate plight:
The vista of high heaven the only sight
To see, and at my woe high heaven had laughed.
Suddenly the darkness deepened, and a face
Gloomed on the opening, terrible and grim
An Afreet! In his hands he held disgrace
And direst poverty and ruinous strife.
“Choose now between,” he cried, “calm Death by him
And Life empoisoned,” yet I cried, “Give Life.”
[Pg 46]
THE BROOK
I have a little brook in the deeps of my heart.
What does it matter if the day be chill or clear,
Coloured like a tourmaline and wingèd like a dart,
Voiced like a nightingale, it sings all the year.
Small bright herbs on the banks of the stream,
Moon-pale primroses, and tapestries of fern,
This is the reality and life is just a dream,
Iridescent bubble that the moon tides turn.
[Pg 47]
AT THE END OF THE WORLD
To the world’s end, to the world’s end,
Did I wander seeking you,
And wide was the water and dark was the fell,
With Time at my heels like a hound of hell,
And the worst still left to do.
To the world’s end, to the world’s end,
And the void to verify.
They told me of a tale of love supreme.
“Sometimes,” I cried, “I have caught the gleam,
I shall seek it tho’ I die.”
At the world’s end, at the world’s end,
At the end of the endless mile,
Nothing to see but the silent snow—
I turned with my tears to your heart, and lo!
Love was with me all the while!
[Pg 48]
THE GYPSY
O, she was most precious, as the wind’s self was fair.
What did I give her when I had her on my knee?
Red kisses for her coral lips, and a red comb for her hair.
She took my gifts, she took my heart, and fled away from me.
O, but she was fanciful, she found a savage mate,
He scorned her, he spurned her, he drove her from his door;
She cuddled in his inglenook and laughed at all his hate,
She took his curses, took his blows, and never left him more.
[Pg 49]
BOY O’ DREAMS
Must I leave you in the mountains,
Boy o’ dreams,
Must I leave you where the fountains
Toss the silver of their streams,
Where the trees are clothed in samite,
And the little broken moon
Is a symbol and an answer,
Like the reading of a rune?
May I take you to the city,
Boy o’ dreams,
Where your heart will break with pity
At the lethargy that seems
Only half alive to living,
Only enemy to mirth,
Where the dusty facts will blind you
[Pg 50]
To the fancies of the earth?
I must take you—but I’ll keep you,
Boy o’ dreams,
Where no alien winds shall sweep you,
In a secret place that gleams,
With the light of your own laughter,
Yours the vessel, yours the chart,
And we’ll brave the storm together.
You, the captain of my heart.
[Pg 51]
BALLAD OF THE SLAVE
The helot got him a hempen cord,
A slave of love was he,
“She made me dance to her circumstance—
In the air one dances free!”
She sits on a throne of ivory
Serene in her silver gown,
“Ah, woe,” he cried, “but the world is wide,
But ’tis straight where I lie down.
“She mocked, she scorned, and she hated me,
She shall pity me not,” he said;
“Too late for the nether way of hate,
I may flout her when I’m dead.”
Out in the dark of the moonless sky,
[Pg 52]
The rope was round his neck,
“’Tis the torque of gold from her throat so cold,
Why should I rue or reck?”
Tighter tangled the hempen cord;
“’Tis her fingers hot with fire,
In a tempest of fear she draws me near,—
Now dying is not so dire!”
Black, more black grew the empty void,
“And I but a broken reed,
For there’s only her face in this grisly place”—
But his love stood there indeed!
Close to her heart she took his head,
And she kissed him back to breath,
“You are mine by right of that line of white,
You are mine—by Life and Death!”
[Pg 53]
FOAM
I have dallied with wantons, made mad by their passionate wine,
Time, like a golden ball, I have tossed to the wastes of the air.
I have whispered with Beauty, whose song has been sister to mine,
Laughed with the long late hours who lie with the stars in their hair.
Like the spume on the crest of the wave blowing back to the sea,
Cast from the depths beneath, now to riot and dance in the light,
I have flung you the foam of my heart, to be mask unto me,
Caught to my heart again from the doom of your fugitive sight.
[Pg 54]
THE SEAL
The document of day is folded down,
Night, the great lawyer, takes the waiting sheet,
And o’er the murky shadows of the town
Sets his red seal, to make the deed complete.
[Pg 55]
RELEASE
I asked to be released, I did not know
’Twas hate, not love, that would not let me go.
Vengeance had burned your image on my mind,
I gazed and gazed until my eyes were blind.
Now—neither pride nor love has set me free,
But happy chance—in wonderful degree.
Shackled by memory, a prey to fear,
Once you were mine by the black load I bore,
But now, released, I lose you—O my Dear,
Ever, irrevocably mine no more!
[Pg 56]
SIN, THE SWORD
Sin was a terrible and ruddy sword,
My hands were only lilies, only made
To lay against his lips, and so I prayed
Another weapon. Willingly I poured
On his strong heart the gifts that could accord
With my life’s fact, but Ah! the gifts were weighed
And all found wanting—and I was afraid
Of love which was so dreadfully my lord.
He showed me the magnificence, the height
To be attained for those who dare to seek,
For those who dare the wonder and delight.
I might attain—I might—but if I should!—
I was afraid, my fainting heart was weak,
And so, Love help me, I was only—good!
[Pg 57]
FANTASTIC SPRING
Wear a lure fantastical,
Farthingales of Spring,
Till the out-worn city hearts
Dance for you and sing.
Lime us with grotesque desires,
Warm with green and gold;
Apathetic we have grown,
Tired and hard and old.
Draw us gently to your truth,
Calm our hopes and fears;
Till at last the grass blades speak
To attentive ears.
[Pg 58]
SONG
We only ask for sunshine,
We did not want the rain;
But see the flowers that spring from showers
All up and down the plain.
We beg the gods for laughter,
We shrink, we dread the tears;
But grief’s redress is happiness,
Alternate through the years.
[Pg 59]
CONTRAST
Steady stand the ilex trees,
All the leaves are still,
Motionless the opal haze
Drowses on the hill.
There a marble statue waits
Patient of the hours,
Ringed about with silent sun
Over dreamy flowers.
Nature mirrors perfect peace,
Round me everywhere,
Only in my heart is found
Torment and despair.
[Pg 60]
THE PRICE
We are so tired of merely being human,
Loving or loved, the sweet imperfect woman.
Masters, you know not what your lips have missed,
On the rose mouths you keep but to be kissed.
We are Astarte, we are Lilith, we
Know the blue veils which you have named the sea
Cover the eyes of Isis; that the sky
Is the white body of Neith, arched so on high.
Ours is a secret language, when we smile,
Dreams are denied at birth, all to beguile
Your earthy substance. Ah, at what fell cost
We pay you, so our heritage is lost.
[Pg 61]
THE KING’S DAUGHTER
She was the fairest of the King’s fair daughters,
Gold and rubies glittered on her hands;
Her voice was the lilting of a rain of silver waters,
And her lovers were as endless as her lands.
Down thro’ the birch wood with her maidens all about her,
So virginal she came with dainty tread,
At my eyes she was silent,—could a gypsy turn and flout her:
Love I looked and love I spoke, till white grew red.
Free she was as fair, she forgot her father’s palace,
Left her lands to wander at my side;
She is crowned with forest leaves, with my two curved hands for chalice:
Spring and love must bring a gypsy to his bride.
[Pg 62]
LAIS
You are white as the moths of Twilight,
You are secret as mist and dew,
And your down-dropped eyes
Are eternally wise,
Strange sins have wrought their hue.
Mother of men and women,
They are ghosts, not men you have bred;
In infinite scorn
Their bodies were born
While their souls were worse than dead.
We are what your lips have made us,
Empty, and bitterly old;
Our faith has lied,
Oh, barren bride,
And the fires of the world are cold.
[Pg 63]
THE HERITAGE
How shall the present verify the past?
Like flames we strove, still onward, upward rising,
Spurning the singing continents—at last,
Wrecked on this fatal day of our devising.
Nurtured by lunar rainbows, chill and sweet,
Our fancy was a gossamer of beauty;
Now like a web it drags about our feet,
Named with the symbols drear of fact and duty.
We who were heirs to Egypt, India’s child,
Suckled by Greece, and cradled by Cathay,
How tacitly we waive this breeding wild,
Deny our parents in our deeds to-day.
Let us awake—obedient to our dreams,
Let us embrace huge issues, comprehending
The scheme entire—Great Beauty’s birth, which seems
The glorious urge for life, unchecked, unending.
[Pg 64]
THE MONK IN HIS GARDEN
The air is heavy with a mist of spice,
Vervain and agrimony, clove and rue,
Have I not paid, have I not paid the price?
How shall these tempters torture me anew?
I close my eyes and dream the incense drifts
Over the monstrance, and the acolyte
Swings the gold censer. Then the vision lifts:
I know the poisonous joys I have to fight.
Day with its flowers and yellow butterflies,
Holds for my heart no pain, the wind is free
That blows upon my garden from far skies,
Yet may I hold it in white chastity.
But night!—and the still air!—Ah, God above,
Have I the strength to wage thy war anew?
Blot out my senses or I die for love,—
Vervain and agrimony, clove and rue!
[Pg 65]
BIANCA
The orchard apples hung above,
Golden and red and green.
Her face beneath was ripe for love,
Cat-eyed with sparks between.
Simples she came to gather there
With hands of ivory;
Gold fillets bound her golden hair;
Her gown was cramosie.
She plucked the herbs with subtle grace,
Derisive in her deed.
Was there no Prince to read her face,
No Prince with Beauty’s need?
Her hands with cassia buds were sweet:
“Come, love,” her young heart cried,
The Prince with delicate swift feet,
Was even at her side!
Her tamed white leopard leaped in fear,
Love beckons love so soon.
They gathered no more simples there,
The long late afternoon.
[Pg 66]
FREE
Beyond the hill the hearth fires burn,
A hundred flags in air,
But one which tossed but yesterday
Is dead, one hearth is bare.
The wife whose fingers fed the fire
Grew weary of the play,
A lad laughed thro’ the open door
And stole my dear away.
And now alone I face the road;
No hearth, no home for me.
And yet—Ah Life!—come sun, come rain,
My beggar soul is free.
[Pg 67]
BLACK AND GOLD
Round her knees her lovers yearned,
She who sat in black and gold,
What recked she who begged or burned,
Sister to the gods of old.
Darkness was her pedigree,
Light her ever living flame,
Lovers die for such as she,
Paying for her smiles with shame.
Round her head the music floats,
Black by night and gold by day;
These are Time’s inchoate notes,
Calling, “Sister, come away.”
Bride of eager-blooded gods,
Wife to man’s primeval age,
What to her shall serve these clods
Save to irk her pilgrimage?
[Pg 68]
THE ANSWER
The themes of women! Mounting up the sky,
Beating the air with tremulous weak wings,
How shall so small a matter win so high,
The vain sweet goal of their imaginings?
Striving for Beauty, dark philosophy,
Or the obscure and purple deeps of truth,
How shall they know their one great verity,
The answer to their queries and their youth?
Simple vain themes of women! Only this
One theme may lift their wings to goals above,—
To spill their hearts out blindly in a kiss,
An infinite surrendering to love.
[Pg 69]
PEACE
Night thundered down the valley
From off the rocky steeps,
Like wind it broke the silences
That light divinely keeps.
As low dark clouds concealing
The things one dare not see,
So grimly dark and ominous
Hung low each shadowy tree.
Night, the dread terror-master,
What wordless woe he weaves!
Suddenly peace, and all the air
Is scented with green leaves.
[Pg 70]
BARNABAS
They all are dead but Barnabas; he’ll wait,
With his old groping hands and haggard eyes,
Which nothing in the world can now surprise,
Till the last leaf whirls thro’ the clanging gate
Of the last sunrise. Did he learn too late?
Maybe, that one may hear the moans and cries
That ring by night, and yet be calm and wise.
And teach the women how a man can hate!
I did not think a soul could live so long,
And be so little. He remembers youth
With a wry smile of disbelief; the wrong
Was this, he squeezed the fruit so dry
So long ago; and now must live, forsooth
Because a woman will not let him die.
[Pg 71]
LOST DREAMS
Coming thro’ the porch of dreams
To the portal of the day,
Vacant all the ether seems
With a grief that leaves her grey.
In a threnody of sighs,
With the cloud wreaths ’round her face,
Morning veils her heavy eyes,
Weeping for her vanished grace.
Ah! in gaining lusty Dawn,
Life, and pleasant facts of light,
Why must we, the darkness gone,
Lose the dreams that haunt the night?
[Pg 72]
LADY OF LIGHT
Light of the World, what are violets but eyes of you,
Perfume, your hair blowing back on the breeze,
Ah, but the fugitive dainty surprise of you,
Pricking in green on the blossomy trees.
Give me the sun of your smile to be fire to me,
Give me the moon when the passion is gone,
Give me the light to be dream and desire to me
Down the dark alleys that lead to the dawn.
[Pg 73]
SONG
You are the dawning of dreams.
You are the end of desire.
You are the gladness and glory that seems
Dauntless, to urge and aspire.
Cradle my soul on your wings,
Cradle my head on your breast.
Teach me the ardour that conquers and sings.
Grant me your infinite rest.
[Pg 74]
THE GYPSY BLOOD
Because the lover cares for daffodils
Must we be stranger to the passion flower,
Or slight the iris, dewy from a shower?
The gypsy heather bloom upon the hill
Strikes fiercely on a gypsy heart, and thrills
New argosies of dreams to sail the hours.
No rosy perfume blown from garden bowers
May bear the subtle perfume this distills.
Must we forego the dreamy twilight stars
Because the true-love lives for morning sun?
Love dare not hold the sense behind such bars.
The moon drips scented petals on our hair,
And gypsy hearts to gypsy flowers must run
While life is everything, tho’ love be fair.
[Pg 75]
AND YET
Inadequate and void, the days
Are not more tired than tears;
And yet, how long, how long the ways,
Down the bare lane of years.
The bird that flutters from the nest
Is fused of fire and spring,
And yet how soon the throbbing breast
Will lose the life to sing.
How long the lane, how soon ’tis past,
Rough road, dark sky above,
And yet, dear heart, there’s home at last,
With light, and life, and love!
[Pg 76]
THRO’ THE PLEACHED ALLEYS
Thro’ the pleached alley in my garden of the Spring
Merry leaves tossed over me with elfish whispering.
I was not alone, alone, for Love with blowing hair
Touched my hands and touched my heart, dancing everywhere.
Darting round about my steps, as a swallow slips,
How she laughed and laughed at me, with little rosy lips,
Ghostly wise she kissed my eyes, her mouth was chill as snow,
For she had died, my Love had died, so very long ago.
End of the Project Gutenberg EBook of Gypsy Verses, by Helen Hay Whitney
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GYPSY VERSES ***
***** This file should be named 42171-h.htm or 42171-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/4/2/1/7/42171/
Produced by Greg Bergquist, Matthew Wheaton and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive)
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www.gutenberg.org
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at 809
North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
contact links and up to date contact information can be found at the
Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit www.gutenberg.org/donate
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.